Le passeport canadien et le visage linguistique du pays
La Belgique permet à ses citoyennes et citoyens de choisir la première langue du passeport, soit le français, le néerlandais ou l’allemand. Regardez question numéro dix sur le formulaire demande de passeport belge : http://www.diplomatie.be/fr/pdf/PptFR.pdf
Je propose que le Canada fasse pareil. C'est une question d'égalité et du visage linguistique du Canada.
|
Le passeport à droite est délivré aux formats : français/néerlandais/allemand néerlandais/français/allemand allemand/français/néerlandais |
| |
|
| |
|
Pourquoi pas au Canada ? Un office vice-royal fait déjà pareil. Regardez sur la page suivante l’avant dernier paragraphe sous la rubrique « Marche à suivre » : http://gg.ca/heraldry/pg/index_f.asp « Les lettres patentes sont bilingues et le demandeur indique la langue officielle (français ou anglais) qu'il souhaite voir à la gauche du document. » L’Autorité héraldique du Canada fait partie de l’Office du Gouverneur général. C’est déjà permis. C’est juste une question de volonté. Qu'est-ce que vous pensez ? Donnez votre opinion à votre député à Ottawa.
| ||